AND SHE LAY HER FIST ABOVE HIS HEAD
Elle, qui n'a aucun nom, tombe enceinte et devient une nouvelle Immaculée Conception. Tout autant martyr que miraculée, elle erre dans ses contradictions et son déni, espérant pouvoir changer le monde par sa maternité. Quelqu'un lui parle et la regarde, interlocuteur sans genre et sans voix, invention de son esprit ou apparition divine spirituelle.
Par ce dialogue étrange, des propos normatifs peuvent s'exprimer, ou d'autres plus mystérieux qui remettent en cause l'identité de cet "autre". L'installation se crée, dissociant le personnage et cet entité indéfinissable, pour mieux les séparer.
She, who has no name, becomes pregnant and becomes a new Immaculate Conception. As much a martyr as she is miraculous, she wanders in her contradictions and denial, hoping to change the world through her motherhood. Someone speaks to her and looks at her, a genderless and voiceless interlocutor, an invention of her spirit or an undefinable divine spiritual apparition.
Through this strange dialogue, normative statements can be expressed, or more mysterious ones that question the identity of this "other". The installation is created, dissociating the character and this indefinable entity, to better separate them.